Programi cjeloživotnog obrazovanja

Osnovno o programu

dr.sc. Cvijeta Pavlović, red. prof. 01/4092-235 cvijeta.pavlovic@ffzg.unizg.hr
Odsjek za komparativnu književnost
dr.sc. Cvijeta Pavlović, red. prof.
Ljetni
A-214, ponedjeljkom 8 - 10.15h
hrvatski
675
6
2
Otvoreni kolegij

Detaljno o programu

Objasniti procese u komparativnoj povijesti hrvatske književnosti od srednjega vijeka do suvremenosti kojima se tumače pojmovi ishodišne i ciljne kulture, centra i periferije i sl. Prikazati motivske sklopove u kontekstu kategorija imagologije. Putem analize tekstova na odabranim primjerima usvojiti metode književne interpretacije; kategorizirati različite oblike komunikacije između književnosti i kultura; objasniti silnice emisije i recepcije usporedbene povijesti književnosti.
Objasniti procese u komparativnoj povijesti hrvatske književnosti od srednjega vijeka do suvremenosti kojima se tumače pojmovi ishodišne i ciljne kulture, centra i periferije i sl. Prikazati motivske sklopove u kontekstu kategorija imagologije. Putem analize tekstova na odabranim primjerima usvojiti metode književne interpretacije; kategorizirati različite oblike komunikacije između književnosti i kultura; objasniti silnice emisije i recepcije usporedbene povijesti književnosti.
1. primijeniti književnoznanstvene pojmove i metode u analizi i interpretaciji hrvatske književnosti te ustanoviti njezine sličnosti i razlike s pojavama iz drugih nacionalnih književnosti
2.
analizirati književne pojave u odnosu na srodne fenomene u hrvatskoj, europskoj i svjetskoj kulturi, te razlikovati i analizirati različite oblike komunikacije između hrvatske i inozemnih književnosti i kultura

3. čitati stručnu literaturu i koristiti se znanstvenom terminologijom na barem dva svjetska jezika
4. tumačiti različite pojave iz hrvatske književnosti, ustanoviti njihove sličnosti i razlike sa srodnim fenomenima iz drugih nacionalnih književnosti i kultura te samostalno istražiti različite oblike komunikacije između hrvatske te drugih inozemnih književnosti i kultura
5. čitati stručnu literaturu i koristiti se znanstvenom terminologijom na barem dva svjetska jezika


6. procijeniti vlastite interese i kompetencije te odabrati odgovarajuća područja za nastavak obrazovanja ili samostalnog rada
1. Konstitucija kolegija

2. Uvod u područje

3. Metodologija


4. Stručno nazivlje / pojmovnik

5. Polazišta

6. Kontekst

7. Stanje istraživanja I

8. Stanje istraživanja II

9. Provedba teme

10. Rad na primjerima I

11. Rad na primjerima II

12. Prezentacija seminarskih radova I

13. Prezentacija seminarskih radova II

14. Zaključna razmatranja

15. Evaluacija
1. Ivo Hergešić: Komparativna književnost, Ex libris, Zagreb, 2005.


2. Ivo Hergešić: Strani i domaći, Zagreb, 1935.; Ivo Hergešić: Domaći i strani, Ex libris, Zagreb, 2005.
3. Uvod u imagologiju. Kako vidimo strane zemlje, prir. Davor Dukić, Zrinka Blažević, Lahorka Plejić Poje, Ivana Brković, Srednja Europa, Zagreb, 2009.
4. vidjeti opis kolegija u sustavu Omega
5. Stewart Hall: Kome treba identitet?, u: Politika teorije. Zbornik rasprava iz kulturalnih studija, ur. D. Duda, Disput, Zagreb, 2006. = Who needs identity. Introduction, „Questions of Cultural Identity“, ur. S. Hall & P. Du Gay, Sage, London, 1998., str. 1–17.
6. H. Dyserinck: Zum Problem der «images» und «mirages» und ihrer Untersuchung im Rahmen der Vergleichenden Literaturwissenschaft, Arcadia, 1966., 1.
7. J.-M. Carré: Les écrivains français et le mirage allemand, Paris, 1947.
8. Tzvetan Todorov: The Conquest of America: The Question of the Other, New York, 1984.
9. Cvijeta Pavlović: Alberto Fortis i hrvatska književnost, «Umjetnost riječi» XLVIII (2004), 1, str. 25–41

10. Cvijeta Pavlović: August Šenoa i Jules Verne: Percepcija pučke ili popularne i beletrističke književnosti u 19. stoljeću, u: Dani Hvarskoga kazališta, knj. 44, Pučko i popularno II. Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Književni krug, Zagreb – Split, 2018., str. 38–57

11. Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova IX. Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija, ur. Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić, Književni krug Split, 2007. – Cvijeta Pavlović: Hrvatska književnost u orijentalnom krugu: «Orijentalne priče» Marguerite Yourcenar, str. 191–204; Jelena Šesnić: Novija hrvatsko-američka književnost: od iseljeničkog, etničkog do dijasporijskog pisma, str. 292–311.

Zanima Vas program? Prijavite se ovdje!

Imate pitanje? Kontaktirajte nas!