Naziv
Stručna praksa
Organizacijska jedinica
Odsjek za talijanistiku
ECTS
3
Šifra
235662
Semestri
zimski
Satnica
Seminar
15

Cilj
Kolegij omogućuje studentima da steknu uvid u praktične aspekte rada talijanista jezikoslovnoga usmjerenja u najčešćim radnim okruženjima
Sadržaj
  1. Uvodno predavanje i upoznavanje studenata s izvanfakultetskim vježbalištima (ustanove, poduzeća i organizacije) u kojima će provesti studentsku praksu
  2. Na temelju izravnoga dogovora s izvanfakultetskim mentorom student određuje hodogram izvršavanja obaveza
  3. Praktični dio stručne prakse
  4. Praktični dio stručne prakse
  5. Praktični dio stručne prakse
  6. Praktični dio stručne prakse
  7. Praktični dio stručne prakse
  8. Praktični dio stručne prakse
  9. Praktični dio stručne prakse
  10. Praktični dio stručne prakse
  11. Praktični dio stručne prakse
  12. Praktični dio stručne prakse
  13. Praktični dio stručne prakse
  14. Studenti izlažu popis aktivnosti u kojima su sudjelovali te provode samovrednovanje i vrednovanje prakse
  15. Od studenata se očekuje predaja dnevnika rada na stručnoj praksi te izvještaja u pisanom obliku

Ishodi učenja
  1. primijeniti znanje talijanskog jezika na uspješno rješavanje radnih zadataka u stvarnome poslovnom okruženju
  2. pružiti uslugu pisanoga i usmenoga prevođenja na talijanskome jeziku struke u stvarnome poslovnom okruženju
  3. koristiti prevoditeljske alate i tehnike korištene na tržištu i upotrebljavati neke od njih na razini naprednoga korisnika
  4. primijeniti etička načela i načela rada u timu
  5. na temelju stečenoga iskustva u praksi studenti će moći procijeniti vlastite interese za daljnji tijek svog profesionalnog razvoja
Metode podučavanja
Studentima se na nastavi na fakultetu izlažu trenutne potrebe tržišta za prevođenjem s talijanskoga na hrvatski jezik i obratno. Upoznaje ih se s općim temeljnim vještinama nužnima u radnom okruženju (komunikacija s klijentima, pregovaranje o radnim uvjetima, planiranje i organiziranje posla, poštivanje rokova i preuzetih obaveza, timski rad, samovrednovanje), kao i s tematskim vještinama nužnima za neka od vježbališta (posebni informatički alati korišteni u različitim vrstama prevođenja, načini prikupljanja i obrade informacija). Studentima se predstavlja popis mogućih vježbališta od kojih svaki studenti na temelju osobnih preferencija izabire jedno na kojem će provesti 40 sati prakse. Na izvanfakultetskome vježbalištu studenti pod nadzorom mentora promatraju rad i sudjeluju u svakodnevnim radnim zadacima
Metode ocjenjivanja
Nema brojčane ocjene. Od studenta se očekuje usmeno izlaganje izvještaja o odrađenoj stručnoj praksi, kao i predaja pismene verzije izvještaja s uključenim vrednovanjem i samovrednovanjem prakse te predaja dnevnika rada stručne prakse u pismenom obliku.

Obavezna literatura
  1. Luppi, Aldo; Jernej, Anita (2012) Hrvatsko-talijanski poslovni rječnik / Dizionario commerciale italiano-croato, Zagreb: Školska knjiga
  2. Luppi Aldo, Jernej Anita (2012), Talijansko - hrvatski poslovni rječnik / Dizionario commerciale italiano-croato, Zagreb: Školska knjiga
  3. lo Zingarelli 2022 (2021), Vocabolario della lingua italiana, A cura di Mario Cannella, Beata Lazzarini, Andrea Zaninello, Bologna: Zanichelli
  4. Pittano, Giuseppe (2013) Il grande dizionario dei sinonimi e dei contrari. Dizionario fraseologico delle parole equivalenti, analoghe e contrarie. Con aggiornamento online, Bologna: Zanichelli
Dopunska literatura

Izborni kolegij na studijima
Stari studiji
  1. Talijanistika, sveučilišni diplomski jednopredmetni studij
  2. Talijanistika, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij